88773450
سوالات-متداول2.jpg
  • سوالات-متداول2.jpg

سوالات متدوال

سوالات متدوال
خلاصه

1_ برای ترجمه رسمی فرستادن اصل مدارک لازم است؟ بله، اصل مدارک ترجمه شده باید حتما توسط مترجم رسمی رویت شود ولی برای این منظور می توانید از خدمات پیک رایگان دارالترجمه بهره مند شوید.


توضیحات

1_ برای ترجمه رسمی فرستادن اصل مدارک لازم است؟
بله، اصل مدارک ترجمه شده باید حتما توسط مترجم رسمی رویت شود ولی برای این منظور می توانید از خدمات پیک رایگان دارالترجمه بهره مند شوید.
2_هزینه ترجمه رسمی چقدره؟
برای اطلاع از قیمت ترجمه رسمی به زبان انگلیسی و سایر زبان ها اینجا کلیک نمایید.
3_چقدر طول می کشه تا ترجمه مدارک انجام شود؟
با در نظر گرفتن حجم مدارک مدت زمان لازم برای ترجمه آنها حداقل 1 و حداکثر 3 روز کاری است. در اکثر موارد کار ترجمه 2 روزه انجام می پذیرد. لازم به ذکر است که اخذ تاییدات قوه قضاییه و وزرات خارجه در دوران کرونا 3 روز کاری غیر از زمان لازم برای ترجمه، زمان میبرد.
4_برای ترجمه فوری باید هزینه ای مازاد بر نرخنامه ترجمه رسمی پرداخت کنیم ؟
خیر، دارالترجمه ونک هیچ هزینه ای بابت فوریت از مشتریان دریافت نمی کند و صورت عجله داشتن متقاضی، حد اکثر همکاری را با ایشان انجام می دهیم.
5_امکان بررسی ترجمه قبل از نهایی شدن برای مشتریان وجود دارد ؟
بله، اکثرا برای مدارک تحصیلی از مشتریان عزیز ایمیل یا شماره واتسپ دریافت می کنیم و فایل ترجمه شده رو قبل از نهایی شدن برایشان می فرستیم ولی این امکان برای سایر مدارک نیز وجود دارد.
6_چه مدارکی قابل ترجمه رسمی می باشند؟
به طور کلی مدارکی که در داخل کشور صادر شده اند و دارای مهر و امضای مرجع صادر کننده می باشند و یا روی سربرگ سازمان مربوطه می باشند قابل ترجمه رسمی هستند و سایر مدارک از قبیل رزومه و ... قابل ترجمه رسمی نیستند و برای مدارک خارجی دارا بودن مهر سفارت ایران در آن کشور جهت ترجمه رسمی الزامی است. برای جزئیات بیشتر بر روی لینک کلیک کنید.
7_مهر دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه من لازمه ؟
اینکه کار شما به مهر این دو ارگان نیاز دارد یا خیر معمولا توسط آژانس های مسافرتی یا سفارت خانه ها و یا دانشگاه مورد نظر مشخص می شود و بنا به درخواست متقاضی دفاتر دارالترجمه اقدام به اخذ این دو مهر می کنند ولی این بدان معنا نیست که کار با مهر مترجم رسمی دارای اعتبار نباشد کما اینکه در خیلی از موارد مهر مترجم رسمی کفایت می کند، لذا قبل از اقدام به ترجمه برای جلوگیری از هزینه اضافه حتما از نوع تاییدات آن با خبر شوید. و یک نکته اینکه معمولا در متون انگلیسی از کلمه Legalized Translation  برای اشاره به ترجمه با تاییدات و از کلمه Official Translation  برای اشاره به ترجمه با مهر مترجم رسمی استفاده می شود.
8_مدت اعتبار ترجمه رسمی چقدره؟
ترجمه های دارای تاییدات دادگستری و وزارت خارجه از تاریخ مهر خارجه به مدت 6 ماه دارای اعتبار بوده و ترجمه های با مهر مترجم از تاریخ انتهای ترجمه تا 6 ماه دارای اعبتار می باشد.